العيد جاي....دير بالك من الكتابات على الملابس

حرر بتاريخ 12/07/2015
المراكشية


العيد جاي....دير بالك من الكتابات على الملابس

أقدم فايسبوكيين على صفحات مواقع التواصل بنشر ترجمة معنى كلمات انجليزية مبثوتة على كثير من القمصان
 بعد ان 
قام مجموعة من الأساتذة تخصص لغة إنجليزية بجمع بعض الكلمات التى انتشرت كتابتها على ملابس الاولاد والشباب او الفتيات المتداولة في أسواقنا وهذه ترجمتها لتعرفوا معناها..
 

🔹Vixen -- امرأة سيئة الخلق
🔹Nude -- العارية / العاري
🔹Whore -- عاهر/ بغي
🔹Sow -- خنزيرة
🔹Pig -- خنزير
🔹Theocrasy -- الشرك بالله
🔹Hussy -- امرأة وقحة / فاجرة
🔹Vice -- رذيلة
🔹Chorus girl -- راقصة الملاهي
🔹Lusts -- شهوات
🔹Dram -- كأس خمر
🔹Adulterer -- فاسق- الزاني
🔹Eccentricity -- شذوذ
🔹Adultery -- زنا
🔹Charm -- تعويذة يستخدمها السحرة
🔹Base-born -- ابن زنا
🔹Bawdy -- فاجر/ فاسق
🔹Mason -- ماسوني
🔹Tippler -- مدمن خمر
🔹Atheist -- ملحد 
🔹sister for sale 
أخت للبيع -- 
🔹Gap -- gay and proud ... شاذ وافتخر





1.أرسلت من قبل Mm في 13/07/2015 12:29 من المحمول
Allah istrna fo9ard wa tahtha

2.أرسلت من قبل كريم في 13/07/2015 18:43
على الزبناء أن يحملوا معهم قاموس انجليزي-عربي ليعرفوا ما كتب على الملابس قبل اشترائها

تعليق جديد
Facebook Twitter

من هنا .. وهناك | أخبار | مراكش | جمعويات | منوعات | ثقافة وفن | رياضة | التعليم | الجامعة | الرأي | الأولى | فيديو | بحوث | واااتساب .. | إعلانات مبوبة | اعلانات | الوطنية